Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - uso

 

Перевод с испанского языка uso на русский

uso

m

1) применение (процесс); использование; употребление

en buen uso — в хорошем состоянии

en uso — применяемый, используемый (в данное время)

estar en uso — а) быть в употреблении, в ходу б) функционировать, работать (в данный момент)

estar fuera de uso — быть неупотребительным, не в ходу

2) применение; функция; (пред)назначение

de uso externo — (о лекарстве) наружное

de uso personal — личный; для личного пользования

hacer uso de algo — использовать что; воспользоваться чем

3) обычай; традиция; pl нравы

al uso — а) de algo; + adj в к-л манере, вкусе; на манер чего разг б) модный; в духе дня

S: decaer — отживать (свой век)

desaparecer — отжить; умереть; кануть в небытие

establecerse, implantarse, instaurarse, instituirse — возникнуть; установиться

restablecerse — возродиться

4) лингв употребление; узус

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  m1) употребление, (ис)пользование, применениеuso directo (figurado) — прямое (переносное) употребление (слова)hacer uso (de) — пользоваться (чем-либо); применять, употреблять (что-либо)entrar en uso — стать употребительным, войти в обиходsalir de uso, estar fuera de uso — выйти из употребления2) навык, опыт; практика3) мода, манера, стильvestirse al uso del día — одеваться по последней моде4) обычай, обыкновение, привычкаusos y costumbres — обычаи и нравы; быт и нравыa(l) uso — по привычке, по обыкновению, как водитсяde uso (corriente) — общепринятый, общеупотребительный5) юр. ограниченное право пользования (чужим имуществом)uso de razón••andar al uso — следовать принятым нормам; идти в ногу со временемentrar en los usos — осваиваться; приспосабливаться (к чужой среде, стране и т.п.)estar en buen uso — быть в хорошем состоянии (о вещах, бывших в употреблении) ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  m1) польза, выгода; (ис)пользование; применение; (у)потребление2) обыкновение, обычная практика, узанс3) срок оплаты векселя, установленный торговым обычаем•uso y tenenciauso beneficiosouso contrariouso de armas de fuegouso de la firma socialuso hostiluso indebidouso indebido de armas de fuegouso pasivouso provechosouso secundariouso sin derechouso y ocupación ...
Испанско-русский юридический словарь
3.
  m1) использование; употребление; пользование2) применение3) навык; обычай; привычка; манера; практика•para uso oficial — для служебного пользованияmaximizar el uso — максимально использоватьotorgar el uso de ... — предоставлять в пользование ...racionalizar el uso — рационализировать использованиеrechazar el uso de ... — отказывать в пользовании ...uso de bienes productivosuso de la capacidad instaladauso de las capacidadesuso eficienteuso extensivo de los recursosuso de fertilizantesuso intensivo de los recursosuso intensivo de la tierrauso pleno de ...uso racionaluso de recursosuso repetidouso del suelouso temporal ...
Испанско-русский экономический словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины